FC2ブログ

Cold turkey


すっぱり断ちました。スマホアプリのゲーム✖3つ。「Cold Turkey」です。思えば2年3ヶ月前の妹の結婚式の前日だかに姪っ子がアプリをセットしたのが始まりでした。

毎日何時間もしていたゲーム。あれほどの時間を語学の勉強に費やしていたら、今頃はスペイン語だけでなく中国語もペラペラなワタクシです。

止めたのは、カラダに支障がでてきたのが一番の理由です。腕がダルくなり、肘の関節が痛み、ついには右手の小指にも痛みが…。そうそう、視力も目に見えて落ちてきました。

実は、きっかけを作ってくれたのはショップのマネージャー。彼女はアプリのゲームに毎月200ドルくらい費やしていました。でも、「これは不味い!ギャンブルと一緒だ!!」ということでそのアプリを削除したとのこと。ワタクシもお金はかけなくとも、かなりのゲーム中毒でした。でも今は家のリノベーションについて、色々勉強しなくてはいけないので丁度よい機会です。「徐々に」ではなく「すっぱり(cold turkey)」止めようと思い、ゲームは削除しました。

さあ、「Live life to the fullest 」です!




Have a Happy Life!


スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

言語

ご無沙汰です。

ウチの息子幼かった頃、当時流行っていた[ドラクエ]で字を覚えていましたねぇ~。
私がゲームヲタクだったため見よう見真似でやるんですが、当時3歳では文字が読めないため、RPGゲームじゃ表示された文字の意味がわからず先へ進めない。
そのため一生懸命勉強していましたよ。
特にセーブするためのパス文字をミミズの這ったような字でメモしている(本人意味はわからず、ただ真似ているだけ)。
ある意味文字を覚えるためには、これもこれで一つの方法かもしれませんね。

ちなみに私、時々海外サイトを使ってあれこれ調べるんですがぁ~、変換言語にJapanが無かったり、yahoo変換では意味不明な言葉に変換されたりで苦労してます。

中森 ユウジさんへ

ご無沙汰しております。コメントをありがとうございました。
3歳でゲームを攻略したいがために文字の勉強とは凄いです!貪欲でいた息子さん、学習効果はテキメンだったのではないでしょうか?
さて、自動翻訳はあまりオススメできないように思います。単語単語はあっていても文にするとニュアンスが微妙におかしくなってしまうことが多いですよね。
プロフィール

しょうが

Author:しょうが
住まい:南カリフォルニア(オレンジ郡)

日々嬉しく思ったことを中心に書いていけたらいいな。

カレンダー
07 | 2020/08 | 09
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
リンク
ブロとも一覧

ボーダーコリー&ピアノINヨーロッパ